Ukrainian (Ukraine)Russian (CIS)

Творчий шлях

Як Лапікури йшли один до одного? Спочатку, звісно, нарізно. Наталя: Чорнобиль, той, старий, квітучий, дивовижний ще з доядерної ери. Потім Київ. У шкільні роки — з одного боку проявилися здібності до літератури, з іншого — потяг до точних наук. Зрештою точні науки переважили — і 1970-й рік почався з навчання в елітному і майже недоступному в ті часи для дівчат Київському Інституті інженерів цивільної авіації. Понад 20 років роботи в цивільній авіації — величезний досвід, котрий згодом придався в написанні детективів. Та література теж заявила про себе, тож із часом у журналі «Перець» та газеті «Сільські вісті» з’явилися гуморески Наталі Кулик, котрі згодом прозвучали й на Українському радіо. Валерій: дитинство у сонних містечках над річкою Рось, філологічний факультет Київського Університету, з 1965-го — Українське радіо. Державне, бо інших тоді не було. За 15 років дослужився до коментатора. За тодішньою номенклатурою — щось між полковником і генерал-майором. Колеги заздрили і писали доноси в ЦК єдиної тоді партії. Далі — суцільна містика. Майже 10 років Валерій і Наталя ходили одними коридорами на Хрещатику-26, мали купу спільних колег і друзів, але жодного разу навіть випадково не перетнулися! Та досить було Наталі перейти на постійну роботу до Держтелерадіо — як у перший же день вони познайомились і ось уже понад 20 років не розлучаються. Щоправда, ідея писати в тандемі виникла не одразу. Наталю стримував авторитет Валерія як лауреата премії «Золоте перо», а він, у свою чергу, не наважувався пропонувати співпрацю авторові на той час уже двох книжок. Врешті решт життя розставило свої акценти: коли з’ясувалося, що в роботі вони не просто доповнюють один одного, а й стимулюють до творчості. Як кажуть про них вчені — яскравий приклад синергічного ефекту. Перші книги писались у перервах між божевільною метушнею телевізійної роботи, в порівнянні з якою затишшя між боями на Першій Балканській війні видавалися мало не райським спокоєм. Проте, саме війна, жорстока, безжалісна і безглузда зміцнила переконання, що вічне тільки Слово. З 2001-го року Лапікури не без полегкості поставили хрест на політичній журналістиці і повністю поринули в літературу.

ФІЛЬМ, ФІЛЬМ, ФІЛЬМ!!! |  Питання до нас |  ПІШОВ ОСТАННІЙ ГЕРОЙ! |  Нашим юним читачам

_____________________________________________________________________


Що нового?

 

Від зустрічі з юними читачами у київській школі № 252 у подружжя Лапікур залишилися найприємніші враження. Докладно про цю зустріч — на сайті видавництва «Грані-Т» ось тут: http://grani-t.com.ua/ukr/news/1421/

ЗНАКОВА ПОДІЯ: вчора Лапікури в одному з філіалів "Великої кишені" придбали нарешті CD з усіма фільмами серіалу "За загадкових обставин"! А отже - його можете знайти й ви!

СОНЬКО-ДРІМКО ПОВЕРНУВСЯ!!!

Саме так — він повернувся. На радість поколінню бабусь і дідусів, котрі ще пам’ятають легендарну телевізійну «Вечірню казку», на радість батькам, які ще зовсім маленькими засинали під цю пісню. І звісно — на радість сучасним дітям.
Дивовижний пісенний смарагд Алли Мігай і Наталі Кулик (Лапікури) знову звучить, як у скороченому телевізійному варіанті, так і в повному концертному. Сонько-Дрімко прописався в репертуарі багатьох дитячих хорових колективів — і то не лише київських, а й по всій Україні. Молоді батьки розшукують через Інтернет текст та фонограми… одне слово — визнання нарешті дійшло до логічного завершення. На жаль, не з допомогою телебачення чи радіо.
Складається враження, що повстали з небуття ті одіозні бюрократи від ЗМІ, котрі ще в далекому 1989-му до останнього впирались аби завадити, щоб українські діти засинали під якусь іншу пісню, ніж про «прикордонника нашого, котрий не спить». Тобто — і тут політика плюс ідеологія.
Біографія колискової «Сонько-Дрімко» досить вичерпно була описана в матеріалах Першого каналу УТ:
Історія цієї пісні цікава, майже детективна. Пісню було створено у 1988 році на замовлення Всесоюзної фірми грамзапису “Мелодія” (м. Москва) разом з іншими дитячими піснями, що увійшли до збірки “Подарунок”. Авторами пісень стали нікому невідомі тоді композитор Алла Мігай та поетка Наталя Кулик. “Сонько-Дрімко” взяла участь у конкурсі на кращу пісню-заставку для передачі “Вечірня казка” у цьому ж році і... провалилась. “Компетентне” журі, у складі якого не було жодного поета і композитора, відмітили відсутність поезії в тексті і виразності в музиці. 
Вдруге “Сонько-Дрімко” провалилась на Першому фестивалі “Червона рута”, там якому Алла Мігай представляла три пісні на слова Наталі Кулик - “Перелесник”, “Зелений світ” та “Соньку-Дрімку” як співачка і композитор. Алла Мігай не вписалась у концепцію дирекції фестивалю “Червона рута”, зараз це називають словом “формат”.
“Неформатні” автори пісні недовго сумували, і невдовзі вирішили подарувати “Соньку-Дрімку” рідному телебаченню безкоштовно і пісня відразу усім сподобалась. Навіть мультик було замовлено нікому невідомому тоді режисеру Олегу Коваленку.
“Мультяшна” заставка з пісенькою відразу полюбилася нашим малятам. Вони чекали на неї щовечора і гірко плакали, коли пісню чомусь не ставили (хоча це траплялося дуже рідко, бо “Вечірня казка” завжди була під жорстким контролем телевізійного керівництва, яке за зрив ефіру казки відповідало перед владою особисто). 
“Сонько-Дрімко” подобалась не тільки дітям, але й батькам, вони шукали тексти і ноти пісні, звертаючись до редакції “Вечірньої казки” так, як і зараз. Але у 90-х роках ще не було мережі “Інтернет”, а нотних збірок і касет пісень Алли Мігай знайти у продажу було так само неможливо, як і зараз.

Два роки “Сонько-Дрімко” заколисувала українських малят, а потім на примху когось із чиновників її заборонили. Діти плакали без улюбленої пісні, обурені батьки писали листи, на які, як і зараз, ніхто, крім авторів передачі, не звертав уваги. Пісню замінили іншою, мелодію якої ніхто й досі не може згадати, як і слів.
Скільки років пройшло, а для телевізійних продюсерів «Сонько-Дрімко» все ще «неформат». Як, власне, будь-яка передача для дітей — за винятком прибабаханих секондхендівських начебто мультиків. А радіо вперто тягне по своїм хвилям шнуро-видло з вузькомовних матюків.
Та спасибі Інтернету! Саме завдяки цій мережі «Сонько-Дрімко» в тому, класичному, авторському виконанні Алли Мігай стало доступне матусям, котрі прагнуть аби їх малята засинали під справді хорошу колискову. Віддамо належне керівникам вже згаданих вище дитячих музичних колективів, котрі віднайшли і ноти, і тексти, і «мінусівку» колискової, — і вона звучить у численних концертах, чим вкотре підтверджує, що українська дитяча пісня — жива! Ось, будь ласка, переконайтеся:

http://www.youtube.com/watch?v=uuntY6CecMQ
http://www.youtube.com/watch?v=jOEk1-u7qUQ&feature=related 

А тепер — про, знову ж таки, на жаль, характерну особливість, притаманну горезвісному українському шоу-бізнесу. Деякі виконавці, з різних причин, на які ми поки що не будемо наголошувати, взяли до свого репертуару «Сонька-Дрімка», не одержавши дозволу у авторів і навіть не згадуючи їхні прізвища. Відтак — пропонуємо всім, хто зараз має «Сонька-Дрімка» у своєму репертуарі, зголоситися аби владнати це непорозуміння ЦИВІЛІЗОВАНИМ ШЛЯХОМ. В першу чергу це стосується виконавців, котрі розмістили колискову на своїх дисках, сайтах і на youtube, а також використовують у телевізійних шоу-конкурсах.
(До речі, з одним із них це питання вже залагоджене — до обопільної згоди!)


Послухати "Сонька-Дрімка" можна ТУТ

На кухні Лапікур (не на творчій, а на звичайній) 3 жовтня пройшла зйомка сюжету для телепрограми "Знак якості". Гостем і експертом, котрий належно оцінив приготовані Лапікурихою котлети, був знаний французький кулінар і ресторатор Ерве Жан Арман Бурдон.

ПРЕМ’ЄРА ВІДБУЛАСЯ 24 ЖОВТНЯ НА ТЕЛЕКАНАЛІ «ІНТЕР»!
Висновок ведучого Кості Грубича — українці, давайте їсти якісний продукт, а відтак — готуймо котлети вдома. Самі. Рученьками, рученьками!

Зустріч у Бердянську пройшла просто чудово! Наші враження про неї - ТУТ

Але нас випередили! Щойно на пошту сайту прийшло враження з самого Бердянська!

Лапікури у Бердянську
Не відпочивали,
А весело про радянське
Всім розповідали…
Вам «спасибі» за минуле,
Про яке Ви не забули…

«КАЙФ» ВІД ЛА-ПІ-КУ-РІВ!!!
(Про серйозне жартома)
У Бердянську Лапікури
виступали,
І студенти, й професори
кайф лапали…
Я приніс додому кайфу
повні жмені,
Сперш подумав – 
теревені,
Та коли зварив у джезві
«даміани»,
То від щастя стрепенувся,
мовби п’яний…
Лигнув кави разів десять,
одинадцять,
Зрозумів, що величезна
то є праця
З часів Брежнєвських вишпорту-
вати диво
І доказувати, що так
Нещасливо
Проживали в дурнуватому
союзі
І на БАМі, в перестройці,
в кукурудзі…
Вони файно свої спогади
шліфуют – 
Я кайфую, він – кайфує,
всі – кай-фу-ют…


Степан Герилів, провідний фахівець редакційно-видавничого відділу, старший викладач кафедри соціальних комунікацій Бердянського державного педагогічного університету. А головне - наш колега-журналіст!

На сторінці "Дорослим не заходити" - нові казки для малечі про такого собі Бумбеля. А хто такий Бумбель - читайте тут.

В журналі "Дніпро" вийшла перша частина детективного роману "Чорна комедія з убивством" - питайте журнал у кіосках!

Прем’єра фільму «За загадкових обставин», котра пройшла на Першому російському каналі, викликала жваву дискусію на форумах. Думки висловлювалися різні — часом діаметрально протилежні. Як приклад, можна було б навести обговорення серіалу на сайті http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/post/81358/forum/ , оскільки воно почалося ще одразу після пілотного показу однієї серії на каналі «Інтер». Напрошується висновок: по-перше, деякі реалії, котрі в фільмі відтворені правильно, сучасному глядачеві вже просто не зрозумілі (наприклад, телефон «сотка» розуміється як «сотовий», звідки й виникає непорозуміння); по-друге, той, хто звик до сучасного «мила», часом не сприймає стилізацію під кіно 70-х. І по-третє, «жив, живе і буде жити» глядач, для якого не останнє питання: а як усе це знімалося.
Відтак — для всіх, кого наш серіал не залишив байдужими, в рубриці "ФІЛЬМ, ФІЛЬМ, ФІЛЬМ!!!" .
розпочинаємо цикл оповідань про те, «як робилося кіно»: про казуси, які траплялися на знімальних майданчиках, про долю деяких фільмів, акторів і т.д. В майбутньому ці оповідання складуть книгу, назву до якої ми вже придумали: «Легенди і міфи древньої Совковії». Чому ми розпочали саме з кіно — та тому, що в цій, тепер уже напівміфічній державі саме кіно офіційно вважалося найважливішим із мистецтв.

 

Повість про гордість українського спорту - олімпійську призерку, лучницю Олену Садівничу - закінчена і здана в друк! Отже - залишається чекати появи книжки на полицях книгарень!

В київському Будинку письменників, що на вулиці Банковій, відбулося нагородження учасників конкурсу "Поетична весна". Цей щорічний конкурс проводить київська організація НСПУ та Управління освіти столичної мерії. Чим ця подія була особливою цього разу? Та тим, що серед нагороджених був і добре знайомий відвідувачам нашого сайту Нікіта Тимощук, учень 4-го класу школи № 322, за якого ми дуже і дуже раді (клікніть вище "Нашим юним читачам" і ви прочитаєте його вірші). Цього разу юний поет не посів першого місця, але ж це тільки початок. І початок вдалий. Відтак - дай Боже Нікіті творчого натхнення, підтримки старших і розуміння ровесників.

АБСОЛЮТНО НЕСПОДІВАНО для самих авторів з вівторка 10 травня на телеканалі ІНТЕР пройшла прем'єра всіх чотирьох фільмів за серією наших детективів "Інспектор і кава". Остання серія - "Кава по-диявольськи" - у п'ятницю. Оскільки ми дізналися про це фактично в останню хвилину (точніше - в останні 15 хвилин), розповісти докладніше не маємо змоги. Єдине - навіть побачені 15 хвилин серії "Остання станція" дали змогу прийти до висновку, що режисер Максим Мехеда, як завжди, був на висоті.

ЄДИНЕ ПИТАННЯ, ЯКЕ НАПРОШУЄТЬСЯ САМЕ ПО СОБІ: чому в телевізійних програмах (скажімо, в тій же "Теленеделе"), де на повну котушку розрекламовуються фільми зарубіжного виробництва, не знайшлося бодай рядочка для серіалу вітчизняного? А потім знову будемо обплакувати всі жилетки, мовляв, українське кіно загинуло?

Ще нещодавно в цій рубриці ви читали таке: "Завершена робота над романом "ТОТАЛЬНИЙ ПАРДИМАНОКЛЬ" із серії "Інспектор і кава" - дилогії, до якої ввійдуть знайома читачам повість "Чорна комедь з убивством", доповнена і перероблена, а також нова повість "Провінційна полька з вихилясами". Інспектор Олекса Сирота продовжує жити." Але в рубриці "Очікувані події" цей роман згадується як трилогія. Помилка? Ні! Це якраз той випадок, коли твір у процесі написання виходить з-під контролю і починає керувати його автором. Класичний приклад такого явища - Пушкін, дописавши свого "Євгенія Онєгіна" здивовано розповідав друзям: "Ви знаєте, що учудила моя Татьяна? Заміж вийшла!" Отак і тут: головним вихилясом "Провінційної польки..." стало те, що, здавалося б, другорядні подробиці, згадані в романі, вилилися в окрему тему. Відтак - третя частина "Тотального пардиманоклю" під назвою "Вовче відлуння" виношується в головах авторів і ось-ось народиться. Заповідається, що, на відміну від перших двох частин це буде справжній "хорор"!

В березневому номері журналу "Дніпро" вийшов фактично оновлений варіант повісті "Вилов бандюг по-науковому". Тепер сумнівні "подвиги" малолітніх гопстопників, котрі здирають дефіцитні дублянки з представниць тодішньої номенклатури, є лише тлом для розслідування справді страшного, безжального і, на жаль, типово радянського злочину.

Як запевнила редакція журналу, є намір і далі публікувати повісті і романи з серії "Інспектор і кава" - тепер уже нові, котрі ще не виходили в друк. Тому - питайте в кіосках журнал "Дніпро", який кияни можуть придбати, зокрема, в магазинах "Наукова думка" на вул. Грушевського 4, "Знання" - Хрещатик 44, філіях книгарні "Є" на вул. Спаській 5, Повітрофлотському проспекті 33/2, Саксаганського 107/47. В інших містах України - питайте в книгарнях. А загалом - уважно передивившись останні номери журналу, ми прийшли до висновку, що передплатити його - таки вартує.

* * *

Восьме березня. Надворі сонечко, а чоловіки намагаються йому наслідувати і поздоровляють жінок зі святом кохання. але, якщо розібратися, що було такого особливого 8-го березня багато-багато років тому? А ось що: асірійські війська оточили місто Ветилуе і збиралися взяти його штурмом. Ясна річ, за законами тих часів вони б його розграбували, а що зробили б із жінками - про це навіть і згадувати не слід. Молода, красива а надто набожна вдовиця Юдита прийшла до асірійського воєначальника Олоферна, причарувала його і пообіцяла взаємні палкі почуття за умови, що Ветилуе прийме вояків, як дорогих гостей, а вони поводитимуться, як чемні гості: не будуть грабувати і... ну, все зрозуміло. Олоферн, аби свого досягти, ладен був пообіцяти геть усе і місяць із неба на додачу. Але вранці заявив щось типу "Мало що я на тобі обіцяв!". Мовляв, якщо я не дозволю своїм воякам одержати їхню пайку здобичі, вони мене не зрозуміють.

Ситуація знайома. Але фінал - несподіваний. Юдита ще підлила брехунові винця, а коли він добряче назюзявся - спокійнісінько відрізала йому голову. Та ще й віднесла її до міста, а коли асірійці побачили довбешку свого начальника на тичці над муром міста, зрозуміли, що краще від тих стін ушитися подалі.

Звідси мораль - чоловіки, не розкидайтеся обіцянками надаремне. А раптом прапрапрабабусю вашої коханої звали Юдитою?

(фрагмент із нового роману "Провінційна полька з вихилясами")

* * *

З 1-го березня "Вечірня казка", котру безсовісно викинули з УТ-1, знайшла прихисток у Київській Державній ТРК. Подробиці можна знайти на сайтах "Телекритика" та "Укрінформ" за 24 лютого. Готується до друку коментар у щотижневику "Персонал плюс".

Що ж стосується Лапікур, то ми дали згоду всіляко підтримувати одну з найстаріших і найпоцінованіших українськими дітьми телепередач і всіляко допомагати у її подальшому створенні. До речі,  колискову з мультзаставки, що звучатиме у відновленій "Вечірній казці" можна прослухати вже зараз - і тут .

НОВІ КУЛІНАРНІ ЛАПІКУРІВСЬКІ СЕКРЕТИ У РУБРИЦІ "Між нами, дівчатами" .

- ЗАЗИРНІТЬ!

А що нового? Новий рік!!! Нові перспективи, нові сподівання, нові знайомства з хорошими людьми. І, зрештою, новорічні подарунки.
Лапікури цього року на подарунки багаті. Спершу — поїздка до Запоріжжя, яка подарувала спілкування з юними читачами. В Києві вже сніг лежав, а там ще де-не-де травичка зеленіла, тож подарунок номер один — зайвий день осені, пори, яку так любить Валерій Лапікура.
Далі — знайомство з цікавими людьми. Пане Михайле, пані Ірино, зі святами вас! І де, до речі, обіцяний рецепт фірмових пиріжків пані Ірини? Досі їх згадуємо.
А подарована нам бегонія стійко витримала дорогу до Києва, зараз хоч і скинула зайве листя, але цвіте. І схоже на те, що цвістиме й далі.
Київ. Музей Івана Гончара. Знайомство з чудовою родиною: мама Оксана, доня Аліса і син Давид. Поки діти з Валерієм розбиралися, як краще різати новорічні витинанки, жіноцтво обговорювало дуже важливе питання: як виховувати дитину, у якої творча натура? Зійшлися на тому, що творчість має йти від натхнення. Бо інакше то буде не творчість, а, як казали в радянські часи «обязаловка». А кому воно таке треба? Без натхнення навряд чи вдасться щось зробити добре: чи то вірша написати, чи то чай заварити… До речі, пані Оксано, ваш чай просто чудово п’ється таким чином: нарізати скибками яблуко, покласти до великого кухля, витиснути на нього лимонний сік, додати за смаком вишневого сиропу, дрібку кориці, кардамону, кілька бутончиків гвоздики (отут починається творчість), опустити на дно «заварничок» з сухим чаєм — і усе це залити окропом і дати настоятися. За нинішньої погоди плюс постійна загроза ГРЗ цей безалкогольний грог для дітвори дуже і дуже доречний. А вже собі можете замість вишневого сиропу влити хорошого червоного вина — яке вам більше смакує.
На «Медвіні» наш товариш і колега по перу Тимур Литовченко подарував два свої детективи. Ще з попереднього досвіду знаємо: цього автора слід читати не похапцем, а вдумливо і з відповідним настроєм. Тому й не поспішаємо — поки що приходимо до тями після новорічних клопотів.
І нарешті — суперподарунок, про який ми мріяли давно: «читалка», себто електронна книжка. Якщо комусь цікаво розібралися докладніше, що воно за придибенція — можна просто клікнути на банер «Букленду» (третій згори з лівого боку). Тим же скептикам, котрі стверджують, що ніколи не зрадять традиційну паперову книжку, хочемо лише сказати: ніколи не кажіть.. ага, так ото ж. Ми теж спершу пирхали… доки не взяли це чудо до рук. Легенька, зручна, читати можна і без окулярів — лише підігнати розмір шрифту під свій зір… А вже той факт, що в неї влазить понад 2000 книг (атож, дві тисячі, ми не помилилися) важить дуже і дуже багато для того, хто не може відмовити собі в радості придбати нову книжку, а ті, що є, вже з хати виживають, на голову падають, пилюку генерують… ну і таке інше. А як подивишся на школяриків, котрі тягнуть додому ранці, ненабагато менші від самих дітлахів, то чи не виникає думка: ото б замінити все це «читалочкою» — тоді б не довелося потерпати, що син чи доня от-от сколіоз заробить.
Ми зробили такий подарунок одному зі своїх синів на 35-річчя. Звісно, загнали туди свої твори, щоб нарешті прочитав, що там батьки понаписували. Десь за місяць дзвонимо і питаємо: ну як? А у відповідь: що «ну як»? До мене черга ще не дійшла. Бо у нас зараз все за принципом «хто перший встав, того і капці». Хто перший до рук «читалку» вхопив, то вже до вечора не віддасть.
До речі, всі наші знайомі, котрі шанують новітні технології, завели собі саме «буклендівські» моделі покетбуків. Інші, казали вони, хороші, поки не ввімкнеш. Ми не перевіряли, бо наша «читалочка» нам до душі, а від добра добра не шукають.
Тож із святами всіх наших читачів — і нехай їм у Новому році добра буде стільки ж, скільки й нам!!!

На прохання нашої читачки, що заховалася за ніком Мотрона Григорівна, публікуємо рецепт фірмового лапікурівського пирога з печерицями. Шукайте його в рубриці "Між нами дівчатами" - останній розділ дослідження "СВЕКРУХА ЛАПІКУРИХА: перевірено, їсти можна".


Нарешті! Нарешті виконали давню обіцянку і розмістили на сайті опис приготування святкового борщу, як це робилося колись у Чорнобилі. Тож хто любить повозитися на кухні — зазирніть на сторінку «Між нами, дівчатами». До речі,  якщо у когось є питання, просимо не соромитися. Свекруха Лапікуриха завжди рада поділитися досвідом.

У видавництві «Грані-Т» вийшла наступна книжка Лапікур — детективна повість для підлітків, котра так і називається — «Детектива!».

Виявляється, щоб написати детективну повість, зовсім не потрібно вигадувати якісь таємничі злочини, що сталися в таємничому місці і за таємничих обставин. Достатньо уважно придивлятись і прислухатись до того, що діється навколо нас. Валерій і Наталя Лапікури описують цілком реальні події, що сталися з ними самими і їхніми сусідами… а могли би статися і з вами, шановні читачі.

Присвячена книжка її першим рецензентам ще на етапі створення — онукам Владиславі, Ользі і Ярославу Грубичам, котрі допомогли втриматися в рамках повісті для підлітків і не збочити на «дорослий» стиль.

Також респект художниці Тамарі Єгоровій, яка «протелепатила» прихильність авторів до кицьок. На палітурці їх шість — і навіть з половинкою.

Фрагмент повісті можна прочитати тут , а всю книжку питайте в книгарнях свого міста.

Віднині ви зможете не лише прочитати тексти наших пісень у рубриці «Дорослим не заходити», а й послухати їх.

 

Перша перемога!

Фільм виробництва FRESH Production UA «Поїзд, що зник» (друга частина серіалу «За загадкових обставин») отримав дві нагороди і диплом XII Міжнародного телекінофестивалю DetectiveFEST (раніше — «Закон і Товариство»). Єдиний у світі фестиваль детективних фільмів і телепрограм правоохоронної тематики проходив у Москві з 21 по 25 квітня. 

Усього в конкурсній програмі фестивалю в цьому році брали участь понад 400 художніх фільмів і близько 250 програм з 26 країн світу. Не зважаючи на рекордну кількість учасників, фільм FRESH Production UA отримав нагороди фестивалю в усіх номінаціях, де був представлений. 

Приз DetectiveFEST у номінації «Герой» (позитивне амплуа) отримав актор Валерій Золотухін (у фільмі — полковник Старий). Спеціальним призом у номінації «Детективний телевізійний серіал або серія із закінченим сюжетом» журі нагородило сам фільм. Дипломантом фестивалю в номінації «Герой» ( позитивне амплуа) став Павло Майков (у фільмі — майор Олександр Котін). 

Для FRESHProductionUA це не перша перемога на DetectiveFEST. У минулому році фільм «Червоний лотос» також отримав спеціальний приз фестивалю (в номінації «Детективний телевізійний серіал або серія із закінченим сюжетом»). 

«Поїзд, що зник» — одна з чотирьох частин телевізійного серіалу «За загадкових обставин», об'єднаних спільними героями і часом дії. У кожній частині співробітники міліції — полковник Старий і його напарник розслідують новий заплутаний злочин радянських часів. До теперішнього часу готові дві частини серіалу. Прем'єра першої — двосерійної стрічки «Кава по-диявольськи» — відбулася 27 грудня на телеканалі «Інтер», ще дві частини — «Нещадна любов» і «Наступна станція» — перебувають у підготовчому періоді 

DetectiveFEST — єдиний в світі Міжнародний фестиваль детективних фільмів і телепрограм правоохоронної тематики. Три перших фестивалі (1999, 2000 і 2001 рр.) були організовані Гуманітарним фондом СНД і АНО «Кінотелефест». Після кардинальних змін усередині фестивальної команди продюсери всіх трьох фестивалів Юрій Мітюшин та Ольга Романовська створили продюсерську компанію «Детектив», яка займається організацією фестивалю останні 9 років. У 2010 році в конкурсній програмі Фестивалю змагалися близько 400 робіт з 26 країн світу. 

Джерело інформації:
http://inforotor.ru/visit/3632950?url=http://www.protv.net.ua/23747-film-fresh-production-ua-pri-zagadochnyx.html


 

Нам повідомляють:

Fresh Production UA продовжує виробництво серіалу «За загадкових обставин»  

Компанія Fresh Production UA спільно зі Star Media з лютого 2010 запускає у виробництво дві нові частини телевізійного серіалу «За загадкових обставин» — «Нещадна любов» і «Наступна станція» за сценарієм відомих українських письменників Валерія та Наталії Лапікур.

На сьогодні телесеріал складається з чотирьох двосерійних частин, об’єднаних спільними героями і часом дії — 70-ті роки минулого століття. Головний герой фільму — полковник міліції на прізвисько Старий, якого грає Валерій Золотухін, разом зі своїм напарником розслідує заплутані злочини радянських часів. У першій частині серіалу напарника Старого, інспектора міліції Олексія Сироту, грає Кирило Плетньов. Однак за сценарієм в кінці цього фільму Сирота гине і замість нього з'являється новий персонаж — старший лейтенант Олександр Котін, якого грає Павло Майков. 

Спочатку планувалося, що Кирило Плетньов стане постійним партнером Валерія Золотухіна. Однак через розбіжність знімальних графіків після першої частини його замінив Павло Майков, який уже знявся в третій за хронологією частині серіалу «Поїзд, що зник». Його герой достатньою мірою відрізняється від свого попередника за характером, дій і манерою розмови — він різкіший і динамічніший, і це не могло не відбитися на загальній енергетиці картини. Знайшла нову якість звучання і вся музична партитура, створена спеціально для цього серіалу відомим українським композитором Ігорем Стецюком. 

За словами саунд-продюсера телесеріалу Олександра Курія, на відміну від багатьох сучасних серіалів, де музичний матеріал просто переноситься з однієї серії в іншу, тут він є самостійною роботою, і нове авторське звучання музики відповідає зміні характеру фільму. Якщо в першій частині серіалу музичний супровід носив образно-просторовий характер, то з появою нового героя «виникли території пауз, які дали можливість повноцінно прозвучати музиці як дійовій особі, проявити поліфонічну тканину фільму». Як зазначив Олександр Курій, темброва драматургія фільму стала однією з головних тематичних ліній нової картини, що додає їй сучасного звучання, не зважаючи на те, що мова йде про події понад тридцятирічної давності. 

До теперішнього часу готові дві частини серіалу. Прем'єра першої — двосерійної стрічки «Кава по-диявольськи» — відбулася 27 грудня на телеканалі «Інтер». Виробництво картини «Поїзд, що зник» завершено наприкінці 2009 року. Двосерійний стрічка «Нещадна любов» логічно об'єднає ці дві частини, а «Наступна станція» розповість про подальші розслідування Старого і його напарника.